ENGLISH BELLOW /
La circulation et l'imitation des produits culturels sont des facteurs clés dans la formation du monde matériel et des identités imaginées. Objets ou techniques perçus comme locaux, authentiques et typiques sont en réalité entremêlés dans des récits transnationaux complexes liés à une histoire d'appropriation, d'impérialisme ou commerciale. Ce projet explore l’impact des connaissances techniques, des désirs immatériels et des agendas politiques sur la production et la consommation de la culture visuelle et matérielle à différents moments et lieux. Avec Yaëlle Biro (Metropolitan Museum of Art) et Noémie Étienne (Université de Berne).
Une conférence organisée par Yaëlle Biro (Metropolitan Museum of Art) et Noémie Etienne (Université de Berne).
Circulation and imitation of cultural products are key factors in shaping the material world – as well as identities. Many objects or techniques that came to be seen as local, authentic, and typical are in fact entangled in complex transnational narratives tied to a history of imperialism, and the commercial phenomenon of supply and demand.
A conference organized by Yaëlle Biro ( Metropolitan Museum of Art) and Noémie Etienne (Bern University).
In the 17th and 18th centuries, artists and craftspeople in Europe appropriated foreign techniques such as porcelain, textiles, or lacquers that eventually shaped local European identities. During the 19th century, Western consumers looked for genuine goods produced outside of industry, and the demand of Bourgeois tourism created a new market of authentic souvenirs and forgeries alike. Furthermore, the 20th century saw the (re)-emergence of local "Schools" of art and crafts as responses to political changes, anthropological research, and/or tourist demand. This multi-parts conference will explore how technical knowledge, immaterial desires, and political agendas impacted the production and consumption of visual and material culture in different times and places. A new scrutiny of this back and forth between demanders and suppliers will allow us to map anew a multidirectional market for cultural goods in which the source countries could be positioned at the center.
Les présentations dont le descriptif est en anglais ci-dessous se feront dans cette langue.